- június 16-án hunyt el Schéry András, Balázs Béla-díjas szinkrondramaturg, műfordító. Schéry András nevéhez közel 1200, túlnyomórészt olasz és angol nyelvű – film magyar szövege vagy felirata fűződik, emellett regényeket, tanulmányokat, valamint novellákat és esszéket fordított.
Legjelentősebb szinkronos művei az Aranypolgár, a Volt egyszer egy vadnyugat, a Butch Cassidy és a Sundance kölyök, Az ördög jobb és bal keze, a Különben dühbe jövünk, a Csillagok háborúja-trilógia, az Indiana Jones és az elveszett frigyláda fosztogatói, a Hair, A hatalmas Afrodité, a Ponyvaregény, a Ford Fairlane kalandjai és A sógun című sorozat magyar szövege. Szófordulatait, nyelvi leleményeit ma is előszeretettel idézik a szinkron hőskorával foglalkozó cikkek.
Federico Fellini filmjeinek többségét az ő magyar szövegével élvezhetjük, személyes találkozásuk alkalmával interjút is készített vele, ami 1982-ben jelent meg a Filmvilág című magazinban.
Schéry András 1988-ban kapta meg a Balázs Béla-díjat, 2019-ben a SzíDoSz életműdíjjal tüntette ki szinkronos munkája elismeréseképp.
Schéry Andrást a Színházi Dolgozók Szakszervezete és a SzíDoSz Szinkron Alapszervezet saját halottjának tekinti.